2018/06/11

Två intressanta historier om Dongpo Su och zen mästare Fo Yin



Författare: Tao Qing Hsu


Dongpo Su var litteratur av sångdynastin i Kina (A.D. 960-1270). Han var en begåvad och lysande man i kinesisk poesi, och hade också en officiell ställning på den tiden. Men han hade alltid frustrerande och oroliga saker i hjärtat när han var en officiell person. Därför gick han in i Buddhas väg för att be om befrielsen från lidandet och hade gjort en bra vän med zenmästaren Fo Yin.

Fo Yin var en professionell buddhistisk munk i Zen. Dongpo Su och Fo Yin kände varandra mycket väl och lärde sig ofta av varandra genom att utbyta åsikter i litteratur och buddhism. Men Fo Yin vann vanligtvis varje gång, vilket gjorde att Dongpo Su kände sig obalanserad i hjärtat. Därför var Dongpo Su ofta avsikten att skämma bort Fo Yin.

En dag satt de två männen ansikte mot ansikte och gjorde en meditation under en tidsperiod. Dongpo Su frågade zen mästaren Fo Yin en fråga om ett infall:

"Vad tycker du vad jag är, när jag sitter i meditation nu?"

Zen mästare Fo Yin sa:

"Du ser ut som en" Fo "." ("Fo eller Fu" översätts från kinesiska. Det betyder "Buddha")

Dongpo Su var full av stolthet efter att ha lyssnat.
Vid denna tid frågade zenmästaren Fo Yin Dongpo Su:

"Vad tycker du om min kroppshållning?"

Dongpo Su svarade honom utan hänsyn:

"Du ser ut som en hög med skit. ”

Zen mästare Fo Yin log och stängde sina två palmer tillsammans och sa till honom:

"E mi tuo fo" är översatt från kinesiska. Det betyder Amitabha Buddha, och betyder också lycka och perfektion i livet. På kinesiska och Taiwan säger buddhisterna "e mi tuo fo" till varandra som hälsning ord för att välsigna varandra. Det är ett traditionellt bruk inom buddhismens område från det antika Kina.)

Efter att Dongpo Su kom hem, visade han stolt över sin syster och sa:
"Jag vinner äntligen den här gången. Zen mästare Fo Yin förlorar. ”

Hans yngre syster var en intelligent tjej som inte instämde i Dongpo Su efter att ha lyssnat på honom om hela berättelsen och sa till honom: "Broder, du har förlorat det värsta av ditt liv idag! Eftersom det är fullt av "Fo" i hjärtat av zenmästaren Fo Yin ", är något känt väsen sett som" Fo "i sitt hjärta. Det är därför han ser dig som "Fo". Men ditt hjärta är helt snuskigt och orent. Det är därför du ser sex-rötter-rening zen mästare Fo Yin som en skit. Förlorade du inte dåligt? (De sex rötterna betyder ögon, öron, näsa, tunga, kropp och hjärta eller sinne.)

Dongpo Su skämdes för att vrida sitt skägg med fingret och kom överens med sin yngre systers synvinkel.

Efter en tidsperiod hade Dongpo Su framsteg i meditation dag för dag.
Det var en gång, efter att Dongpo Su hade gjort meditationen, skrev han gärna en dikt:
"Mitt huvud berör landet
för att respektera himlen i himlen.
Mitt inre lilla ljus
Skenar den stora världen.
De åtta vindarna blåser
Kan inte flytta mig.
Rätt sitter på den lila-gyllene lotus är jag. ”

Då bad han ett barn att korsa floden för att skicka denna dikt till zenmästaren Fo Yin, och låt honom döma hur är hans framsteg i meditation.

Zen mästare Fo Yin log på efter att ha läst dikten. Han tog handfullt en röd kinesisk skrivborste och skrev två stora kinesiska tecken på nämnda dikt:
"Fang pi" (det betyder fynd, det vill säga en flykt av gas från tarmar. "Fang pi" är översatt från kinesiska tecken. Det betyder också "det är skit!")
Sedan gav han det tillbaka till barnet för att skicka tillbaka till Dongpo Su.

Dongpo Su förväntat ursprungligen att Fo Yin skulle ge honom mycket beröm. Men när han såg de två röda stora karaktärerna "fang pi" i brevet kunde han inte vara mycket arg och bröt ut i förbannelser:

"Fo Yin går verkligen långt för att förolämpa mig. Han lovar inte mig. Jag släppte det. Varför förbannar han mig? Jag måste genast korsa floden och argumentera med honom. ”

Under den här tiden hade zenmästaren Fo Yin redan stängt den stora dörren och haft en resa utanför. Endast en koppling publicerades på dörren, som sa:
"De åtta vindarna blåste inte kunna röra dig.
En pigg träffar dig för att korsa floden. ”
Dongpo Su deep skämdes och hade suckat att han inte var lika bra som Fo Yin i att öva meditationen.

(Åtta vindar betyder beröm, förlåtelse, förlåtelse, berömmelse, fördel, nedgång, lidande och njutning. Det betyder att åtta förhållanden från utsidan, som är som vind, kan påverka vårt hjärta, sinne, viljan och handlingen i att öva meditation).


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar